AC | ז לא-ישב בקרב ביתי-- עשה רמיה דבר שקרים-- לא-יכון לנגד עיני
|
ASV | He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
|
BE | The worker of deceit will not come into my house; the false man will have no place before my eyes.
|
Darby | He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight.
|
ELB05 | Nicht soll wohnen im Innern meines Hauses, wer Trug übt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen.
|
LSG | Celui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.
|
Sch | In meinem Hause soll keiner wohnen, der sich Betrügereien erlaubt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen.
|
Web | He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
|